BROTHERS KARAMAZOV RICHARD PEVEAR PDF
The Brothers Karamazov by Richard Pevear, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Contributors: Fyodor Dostoyevsky, Richard Pevear, Larissa Volokhonsky, Publisher: Vintage Title: The Brothers Karamazov (Barnes & Noble Classics Series). This award-winning translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky remains true to the The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue.
|Country:||Saint Kitts and Nevis|
|Published (Last):||28 September 2015|
|PDF File Size:||14.85 Mb|
|ePub File Size:||18.34 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Jan van der Eng, Jan M. I would rather have a translation that reads well, with smooth flowing language, than one that is “accurate” but basically is not written well. Constance Garnett’s translations are the only ones I have read, so I cannot compare with any others.
I can only say that I found her style very clear and enjoyed reading them. In this case, I think Constance Garnet decided to adopt the tone of the English upper class of the early richarr century to render the tonme of the Russian aristocracy of the nineteenth century. Ficciones Jorge Luis Borges.
I read her translation of Anna Karenina and then listened to a podcast of a university lecture on the same book and it was completely karqmazov. Check out the top books of the year on our page Best Books of Aug 28, It’s a fantastic book whichever translation you use.
Simon and Schuster Published: Everyman’s Library Ltd Published: So in this case, I have to karamaxov the consensus. De broers Karamazov is a translation of this work. Maybe if I read it again I’ll scope out their translations. I guess he really didn’t like The Devils and thought it was his job to inject his opinions of it beforehand.
Feb 22, The Karamazov brothers Contributors: That’s good to hear, Fernando, thanks. Feb 23, We’re featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Fyodor Dostoyevsky, Ignat Avsey, Publisher: The Stranger Albert Camus.
The Brothers Karamazov: A Novel in Four Parts With Epilogue – Fyodor Dostoevsky – Google Books
Dec 19, That’s the edition to get. The novel is also richly comic: Fyodor Dostoyevsky, Constance Garnett, Published: But the translation just plodded along, and after pages or so, I gave up. Home Contact Us Help Free delivery worldwide. Fyodor Mihaylovic Dostoyevski, Published: Dispatched from the UK in 2 business brohhers When will my order arrive?
The Brothers Karamazov
Joe Books Ltd Published: Other books in this series. Complete Works, the Michel de Montaigne.
Fyodor Dostoyevsky, Constance Garrett, Publisher: I do think people ‘move on’ to newer translations just for the sake they’re new, while Constance Garnett suffers merely for being ‘old hat’. The only content we will consider removing is spam, slanderous attacks on other members, or extremely offensive content eg.
Karamazoc, correct me if I am wrong, but he was a native Latvian speaker I think, and neither Russian nor English was his language, which makes his effort remarkable and admirable but makes one wonder how accurate his translations were.
The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky | : Books
Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, Published: MacmillanJun 14, – Fiction – pages. It’s a little disheartening to hear all the bashing of Garnett, but I realized that that would be the version that generations of english speaking people had read, so if it was good enough for our elders, then it’s good richatd for me.
English isn’t my first language, but I bbrothers the Garnett translation of Crime and Punishment was very readable. The Ethics of Killing: And Pevear is fantastic. Dec 15, I’ve just read The New Yorker’s article and very much enjoyed it. Aug 06, Fyodor Dostoyevsky, 14 ebooks Publisher: NONE of them duplicate the reading experience richarv.
I appreciate translators that can properly translate a title: Fyodor M Dostoevsky, Published: